Professional translation of legal documents
Legal translation requires specialist knowledge and a professional understanding of the legal system. A minor omission can create ambiguity, compromise contractual clauses, render transactions null and void, cause a party to sustain losses and even result in a lawsuit.
Regardless of whether you need a two-page contract or a law, regulation, injunction or voluminous tender dossier translated, INTERLANG has the experience and know-how to take on your project and ensure its timely delivery, and compliance with quality and budget requirements.
How do we guarantee consistent high quality of legal translation?
Our greatest asset is talent.
We work with a standing team of highly competent lawyer linguists who possess a wealth of experience in legal translation.
Specialist databases for legal terminology
All our translators have access to general and specialist dictionaries, glossaries and a range of terminology tools. They guarantee accuracy and terminological consistency whatever the size of the translation project.
Our clients include: the European Commission, the European Parliament, the European Economic and Social Committee, the Committee of the Regions and the European Audit Office, Bulgarian National Parliament, the Council of Ministers of the Republic of Bulgaria, Ministry of Finance, legal firms, financial institutions, investment and consultancy companies.
Contact us today by completing our online enquiry/order form, by e-mail or by phone on +359 2 808171. It will be our pleasure to give you a quote that is customised to any specific requirements you may have.